Não é nenhum segredo que o prédio do Capitólio dos Estados Unidos foi inaugurado em uma cerimônia maçônica por nosso primeiro presidente, George Washington. Pode-se ver hoje a pedra no edifício do Capitólio comemorando este evento. Nela, lê-se: "Moçanicamente assentada em 17 de setembro de 1932 em comemoração da colocação da pedra angular original...
138 | Uma terra devastada de desespero
De 15/05/2021 | Tempo de Leitura 2 min
When someone is possessed, the "out front" activity of Satan is clear. The demons torture the person. They may sexually abuse them. On their bodies, they burn upside down crosses, leave claw marks, branding signs, and more. Fortunately, God does not allow Satan directly to kill or maim. But these physical tortures are not the most difficult or dangerous part of the spiritual battle.
Quando alguém está possuído, a atividade de Satanás é clara. Os demônios torturam a pessoa. Eles podem abusar sexualmente deles. Em seus corpos, eles queimam cruzes de cabeça para baixo, deixam marcas de garras, marcas de fogo e muito mais. Felizmente, Deus não permite que Satanás diretamente mate ou mutile. Mas essas torturas físicas não são a parte mais difícil ou perigosa da batalha espiritual.
Satan subtly inflicts the minds of the afflicted with the dissipation of hell. Most notably, their minds are filled with despair. They feel hopeless. Satan whispers in their ears again and again: "There is no hope for you;" "God doesn't care;" "Your sufferings will never end;" "You are doomed to hell." It is one of Satan's most dangerous weapons.
Satanás sutilmente inflige as mentes dos aflitos com a devassidão do inferno. Mais notavelmente, suas mentes estão cheias de desespero. Eles se sentem sem esperança. Satanás sussurra em seus ouvidos repetidas vezes: "Não há esperança para você"; "Deus não se importa"; "Seus sofrimentos nunca terminarão;" "Você está condenado ao inferno." É uma das armas mais perigosas de Satanás.
This is one of the greatest sufferings of hell, and Satan's own suffering-- a hopeless despair. In Sr. Faustina's vision, she described it as one of its seven major tortures of the damned. Their despairing state can never change.
Este é um dos maiores sofrimentos do inferno, e o próprio sofrimento de Satanás - uma aflição da falta de esperança. Na visão de Irmã Faustina, ela o descreveu como uma das sete maiores torturas dos condenados. Seu estado de desespero nunca pode mudar.
As exorcist enters a bit into the world of those to whom he ministers, particularly in difficult cases. With the severely possessed, the exorcist is surrounded by hundreds of demons and face-to-face with one of hell's princes. We try to be careful, but invariably some of the stink of hell sticks. This week I have been surrounded by much hopelessness that the afflicted bring. Breathing in so much despair is debilitating.
Como um exorcista entra um pouco no mundo daqueles a quem ministra, principalmente em casos difíceis, com alguém severamente possuído, o exorcista é cercado por centenas de demônios e fica cara a cara com um dos príncipes do inferno. Tentamos ser cuidadosos, mas invariavelmente um pouco do fedor do inferno acaba grudando. Esta semana estive cercado por muita desesperança que os aflitos trazem. Respirar tanto desespero é debilitante.
In the journey toward liberation, hopelessness can be the greatest of hurtles for the possessed. They become convinced they will never be free and that no progress is being made. Their minds have sunk into a deep pit. Session after session, we encourage them, support them, cheer for them, and pray for them.
Na jornada para a libertação, a desesperança pode ser o maior dos obstáculos para os possuídos. Eles se convencem de que nunca serão livres e que nenhum progresso está sendo feito. Suas mentes afundaram em um poço profundo. Sessão após sessão nós os encorajamos, os apoiamos, torcemos por eles e oramos por eles.
As I look around me in our world today, I see the same signs of hell. As faith flickers out, hell's despair spreads. What I see is a waste land of despair. People clamoring for possessions; power and position; passions inflamed...and so much violence and anger. Underneath it all, there is a pervasive hopelessness fueling it all.
Ao olhar ao meu redor em nosso mundo hoje, vejo os mesmos sinais do inferno. À medida que a fé se dissipa, o desespero do inferno se espalha. O que vejo é uma terra devastada de desespero. Pessoas clamando por posses, poder e posição; paixões inflamadas... e tanta violência e raiva. Por baixo de tudo, há uma desesperança generalizada alimentando tudo isso.
It is often said that being possessed is rare. I am not sure that is true.
Costuma-se dizer que ser possuído é raro. Não tenho certeza de que isso seja verdade.
Não é nenhum segredo que o prédio do Capitólio dos Estados Unidos foi inaugurado em uma cerimônia maçônica por nosso primeiro presidente, George Washington. Pode-se ver hoje a pedra no edifício do Capitólio comemorando este evento. Nela, lê-se: "Moçanicamente assentada em 17 de setembro de 1932 em comemoração da colocação da pedra angular original...
As sessões de exorcismo foram intensas, mas que Deus abençoe a jovem aflita que se revelou uma verdadeira guerreira espiritual. Ela tinha, aparentemente sem culpa própria, espíritos malignos geracionais, incluindo demônios da maçonaria, de sua linhagem familiar. Ela estava determinada a seguir uma vocação religiosa e os demônios não aceitavam. A...